65(3 / 3)

么?”

“不是乞讨的,就是哑巴。”

“这……”酒保脸皱了起来。

我看着他,他看着我。“没有听说过。”

“你这消息灵不灵啊。”我说。

“当然。”

“国外有没有这种特殊一点的?比如奥特兰克或者吉尔尼斯。”我点拨他。

“没有听说。”

“那算了。”我起身准备转身走。

“等等……”

“刚才这段不值钱哦。”我说。

“这个信息值钱。”他微笑了下。

“史克威尔的手下有一个人。或许能帮上你的忙。”

我摸出两个银币按在桌子上。

他笑了笑说:“他叫爱德华·约瑟夫。”

“他在哪?”

“你认识他的,那个鱼老板。”

“谢了。”说着我将钱推了过去。

“这条免费。”

“聊表谢意。”说完我转身就走。

原来他就叫爱德华·约瑟夫……这个家伙的爸爸一定是个虔诚的教徒,可他的儿子似乎并不愿意接受圣光的指引。

今晚我不准备回去住了,倒不是怕半夜那群哑巴再闯进来,缓一缓或许效果更好。

湖滨区的黑市我去过多次,然而鱼铺子外面的几个看守依然还是只认钱不认人。

“你又来了,小伙子,今天来点什么?”鱼铺的老板喜笑颜开。

“打听点行情。”

“哈,我可只是个卖鱼的。”

“那鱼市也要有行情不是么?”我笑了笑坐在了他对面。

“最近洛丹米尔湖的鱼可不是很多。”

“都怎么卖?”

“你要什么鱼?”

“鲶鱼。”

“哈,好久没听说到有人问鲶鱼了。”

“没有舌头的鲶鱼?”我顺着他的话往下接茬。

“你为什么要打听这种鱼呢?”老板麻利的剖开了鱼肚子,将里面的内脏掏了出来。

“第一次吃,没吃够,好奇,想再尝尝。”

老板并没有停下手里的活,只是没有再说话。我看着他低着头一言不发的干活。

“这鱼有剧毒的。”良久他终于开口。

“河豚也有毒,但是处理好了很美味。”

“你说的那种没有舌头的鲶鱼,味道极其独特而且刺非常多,可惜尝他的人没一个活着的。”

“我还活着呢。”我往前探了探身子。

他抬起眼皮瞅了我一眼,收起了笑容。

“告诉我哪里有就好了。”我说。

“哈!北方的湖里可从来没有这种鱼呢。”

“哪里有?”

“你说的这种鱼只生活在大海里。”

“你见过?”

“南方的鱼可从没听说运到北方来的。”

“从没有?”

“啊!太贵了!它太贵了!比河豚可是要贵多了!本地的鲶鱼可便宜多了。”

“我不想讨论价格,我付得起钱。我只想知道哪里才能买到。”

“哼,总有人想找刺激。”他停下手里的活,抬起头来看着我。“你得先给钱。”他伸出四个手指。

我掏出一个小包丢给他。“不用找了。”

老板又露出和善的微笑。“我一直是童叟无欺,不光卖给你鱼,还会给你说烹饪的方法。”

“他在哪?”

“别着急,小伙子。”他擦了擦手说道:“吉尔尼斯。他们产自吉尔尼斯。”