第五一三章 女子小人(1 / 1)

这其中,比较有意思的一点就是,“女子”这个词所产生的一系列含义界定的错误,因为,“女子”一词,常会被人们从字面意思上,或者说从看到的意识上所理解,随后被误解为它字面的意思了。这句话,根本从诞生之初,就是特别地在这里,用来指代“女性”的,并且,随之被后世借以大谈特谈,比如说,这话就是用来针对女性的啊,女性在古代社会就一直处于被偏见和鄙夷的地位啊,凡此之类,种种,成为了被“口诛笔伐”的罪证和例子了——单纯从如今的情况来说的话,倒是确实,听起来非常针对女性的样子呢,甚至,感觉还挺恶意满满的呢,不然,如何会把女子和小人放在一起,相提并论呢,这不是......明显的在搞事情的意思嘛,不行,不行不行,这怎么能可以呢,一旦往这个方面去想的话,就会发现,事情朝着这个方向去默默发展了。

但是,这其实是一种错误且偏颇的解读方式,并且,很明显是现代人以讹传讹、字面理解,以至于最终曲解了其中的含义了,导致产生了这样的局面。实际上,这里的“女子”并非泛指女性,它在这里的用法,主要是用来借以特指“‘人主’所宠幸的臣妾”,并随之引申成为了“受宠幸的身边人”,简单说来的话,其实就是“受宠的人”的意思了。不急如此,另一个说法里,“女子”其实是“汝子”这个词,是孔子他老人家,用来代指自己的弟子门生们的,意思是说,希望他们能够对这种现象引以为戒的意思。

虽然......但是......阿绫本人是挺认同这句话的,并且,也确实知道,这句话的真实含义,但是,她这个人有意思就有意思在,会随着自己的心意,特意对这话进行了莫名其妙的歪理解读,使之能够偏向于自己的说法,这也就是一本正经胡说八道的意思了——当然,这是她的强项了,任何正常的、好端端的话,到了她这里,都能被她说成是乱七八糟的东西,乱七八糟也就算了,那根本就是毫不相干、风马牛不相及。

你瞧,这部,她就开始歪理解读了:那么,这句话,是说什么呢,女子,和小人,都不是好惹的角色,都不是可以轻视的角色,如果碰到这两类人了......对不起,您绕道儿走吧。要不,就将这样的对象供着,供到自己的案台上宗祠里,当祖宗一样好好对待,否则,那一着不慎得罪了,前面做的努力可就全都白费了——是的,这类人难对付的原因,不仅是因为不好搞,而且还是因为......记仇,很记仇,非常记仇。

而她,不好意思,作为一个举世无双的难得的奇葩,她既是女子,又是小人,因此,可以说是难养指数翻倍的“双倍难养”,对于她这样的人类,气节什么的这种玩意儿根本不能吃,既然不能吃的话,也就没有守护的必要了。

太史公曰王爷请绕道