这么做,只是时间仓促下的权宜之计,有利银行发行港元相当于最高端的广告,当然要为自己商誉最大化考虑,进而必须全新设计高弦版本港元的式样。
具体来讲,港府虽然委托惠丰银行、渣打银行、有利银行发行港元,但也不是在货币发行方面完全撒手,什么也不干,硬币发行就自己来。
一九六零年,港府停止发行一元纸钞,并以一元硬币代替;今年,也就是一九七六年,五元纸钞也将停止发行,以五元硬币代替。
因此,现阶段港元纸币的最小面额是十元,而新有利银行今年发行的高弦版本港元,选择了市场流通量靠前的十元面额、五十元面额和一百元面额,而去年发行的那两亿一百元面额纸币,注定是个过渡货色,会被逐步取代。
一眼望过去,高弦版本港元三种面额纸币给人的首先印象,自然是它们的颜色——十元纸币是绿色,五十元纸币是蓝色,一百元纸币是紫色。
更具体的式样是,除了诸如“有利银行”、“港币一百元”、“100”等等常规文字、数字之外,底纹加入了新华人行的标志性特征,以满足商誉方面的考量。
另外,按照高弦的要求,高弦版本港元三种面额纸币的设计,还加入了中国传统文化的瑞兽元素,比如十元纸币印上了鲤鱼。
高弦仔细地欣赏完后,满意地点了点头。
张永抗也是赞不绝口,不过片刻后,他又颇感疑惑地喃喃自语道“我怎么有个错觉,咱们的新港元,好像少了点什么?”
“少了什么?”高弦重新拿起一百元面值的港元,认真打量着。
马绮雯抿嘴一笑,“张总该不是说少了‘or the equivalent nf the lony vae received’吧?”
张永抗恍然大悟地一拍大腿,“绮雯小姐提醒得对,就是少了这句话。”
马绮雯无限崇拜地看了一眼高弦后,嫣然解释道“高先生觉得这句话太占地方,便下指示取消了。”
张永抗瞠目结舌道“太占地方,取消了?”
nr the equivalent nf the lony vae received”这句话,翻译成中文的大概意思是“或等值于殖民地通货”。
说白了,英国建立了遍及全球的“日不落”帝国殖民地体系,港元的价值可以和其它殖民地的法定货币进行等值转换。
进一步来讲,这句话炫耀着“日不落”帝国的威名,殖民色彩非常浓厚。
但问题是,现在英国实力严重衰退,不但“日不落”帝国土崩瓦解,连英联邦这个继承者,都无法维持旨在保护关税利益的“帝国特惠制”,尤其英国这个曾经无比强大的宗主国,自顾自地投入了欧洲经济共同体的怀抱。
在这种情况下,什么“或等值于殖民地通货”,就是一句浪费资源的屁话。
要知道,法定货币印刷的时候,不但使用特殊的纸张,还使用特殊的油墨。“或等值于殖民地通货”对应的英文单词那么多,不是浪费是什么?
消化完了这个解释后,张永抗下意识地挠了挠头,心里琢磨,取消这句话的原因,恐怕更多在于自家老板年轻气盛,看着不舒服。
虽然心里隐隐有些担忧,但张永抗同样感觉到了一种神清气爽,现在都什么年代了,还印着这么一句话!
马绮雯请示道“高先生,您对这些式样有什么意见么?”
“都挺好。”高弦拍板道“就按照流程,报备和印刷吧。”
……
高弦版本港元又“作妖”了,自然首先引来了惠丰银行、渣打银行和港府的注意。
惠丰银行副主席沈弼看到高弦版本港元的新式样后,和张永抗差不多,过了好一会,才意识到上面少了一句