2 雏儿(2 / 3)

你说我是不是该得个奖?但是现在我在这里……

穆勒,你说,如果是你,你会用什么样亲切的语言问候你的国王跟他身边捧臭脚的贵族们呢?

……

你的父亲是个英雄,威利。我向他致敬。

……

像你父亲这种人还有很多,非常多。他们默默无名的死在异国他乡,甚至有些尸骨无存。

……

马革裹尸?只有某些将军们才有这种待遇……大多数士兵……

能和同胞死在一块就算是回家了。

……

我压根就不该回来!压根就不该!如果我跟乌瑟尔回北方……

好人不一定有好报,好心不一定办好事。

……

喔……

今天咱们监仓竟然有新人来报道。

嘿,盖茨比,你是不是有点着急了?滚远点。

你,小子,几岁了?

……

哼,十五岁就能被关进我们这里看来你不简单呢。

干什么了?

……

关多久?

……

偷什么了?

……

哈,按理说我得同情你,但是这个房间不是你这种雏儿该来的地方。

……

啊,他害怕了,哈哈哈哈。

嘿嘿嘿,盖茨比。不!

把你那该死的手拿开……

你信不信我折断你的手?

你……你过来。

你叫什么?

……

第几次被抓?

……

看着我,雏儿。

老实回答我,第几次。

……

你的上线是谁?

……

嘿!你们几个,有认识威廉·帕克的么?

穆勒,你知道威廉·帕克么?

……

他以前跟谁混的?

……

桑普森?那是谁?

……

嗯……这么说,那他是小指头的人还是无名指的人?

……

没关系?你他妈知道自己放了个什么屁么,盖茨比。

你以为暴风城的小偷都是散户?你这狗东西不说实话的习惯我觉得真得给你改改……啧!

……

闭嘴吧盖茨比……

好了,小伊森……你要被关多久?

……

四个月,哼。

告诉我你为什么要当扒手?

站好了,我在问你话,你这个菜鸟。

你,为什么……当扒手?

……

哼,这是个烂借口,我不信。

你父母呢?

……

你们一家去哪儿逃难了?

……

哼,西部那么多土地,养活不了你们一家人?

……

我真想打断你的手让你变成一个残废。这么小的年纪干点什么不好当小偷。

哼……真好,一个扒手,一个抢劫犯,一个变态,两个声称自己是良民的恐怖分子,一个纵火犯。这个监仓里真是人才济济。

小子,偷东西爽不爽?

……

偷完东西之后那种感觉你觉得很享受么?

……

撒谎!

哼,为了活着……放你x的狗屎屁!活着的办法有很多,你以为现在是战争时期?现在什么工作不好找?

……

你已经不小了,盖茨比!你已经它们的四十多了,你这个该死的玩意。他才十五岁!你现在可以去死了!但是他只有十五岁!

你给我站直了!你这个臭小子!