第167章 老衲就爱欺负文盲(求订阅)(3 / 4)

递过来的纸和笔乖乖地书写着,咬着笔头,写得颇为艰难。

不一会,一篇原滋原味的文言文汉字书信就这样写好了。

秋山正亮皱了皱眉,看着这挥毫落纸一气呵成的书信,脑袋里全是懵逼,看不懂,完全看不懂。

这个时代的佛教以五山十刹占据主流,不仅垄断幕府的外交,同时还垄断着教育以及朱子学,对于出身名门的守护大名们全部都有将自己的孩子送入五山十刹学习高等知识的经历。

日本的僧人们为了维持自己精通各种学问、佛法的特权,佛教传来这么多年了,完全还在用汉字佛经,放在中国哪怕是卷帙浩繁的佛教典籍,凭借着中国古代高僧们的译经能力和气魄,不也完全将其从梵转汉了。

汉字佛经好用啊,通过音读和训读,就可以无障碍理解佛经,还翻译干嘛。只要土鳖们看不懂,僧人的地位不就凸显出来了吗?

秋山正亮看不懂,有些字认识,有些字不认识,平假名、片假名为什么发明出来,不就是因为汉字太难,直接将其拆分部首简化了。

全是汉字,还是文言文结构,秋山正亮皱眉,问道,“这就是你按我要求写的信?”

“当然了,都是按你要求写的。”圆通和尚答道。

“为什么写得这样复杂。”秋山正亮问道。

“和尚们写信都这么写,就跟公卿说话一样,不这么写会显得没文化,会被歧视的。”圆通和尚一本正经地说道,见着秋山正亮有所怀疑赶紧解释道,“如果我用平假名、片假名来写,恐怕莲如上人还会怀疑我的身份。”

“你读一遍给我听听!”秋山正亮心中怀疑却没有证据,生前他就是关东的国人豪族,能认得平假名、片假名以及些许汉字就了不起了,怎么可能会认识这种训读版文言文版本汉字。

文化素养往往体现于掌握汉文词汇的密度,只有像秋山正亮曾经是低级武士的他才会在通篇行文中用平假名、片假名,高级武士和僧人会用汉语词汇代替口语词汇,因为这就像高年级学生学作文,认识不完足够的汉字,直接写拼音会很丢人的。

秋山正亮看不懂,学者、僧人们发明音读和训读理解汉字佛经和汉书,因为可以省却翻译,直接然而有人问学习汉文不是更费力吗?

答案不是的,和尚们学习的并不是中文文言文,而是用日语训读中文文言文方法形成的一种“汉文训读文体”,这种文体恐怕就算是中国人都看不懂。

秋山正亮能看懂个锤子。

既然你看不懂,那就好办了。老衲就爱欺负文盲。

————

清河镇

“听说是公方大人和管领要打起来。”

北条泰安手里拿着折扇向着黑川清隆告诉最近他的情况,语气中还带着一丝得意,看来气运真的是非常眷顾自己的这位主公啊。

公方自然不是指的是京都那位公方,而是现任的镰仓公方足利成氏。前任镰仓公方足利持氏想要挑衅幕府的权威,因此爆发了永亨之乱。

当时的幕府将军是万人恐惧的恶公方足利义教,根据足利义教说杀人就杀人,说灭门就灭门的原则,幕府的大军将镰仓公方召集的大军打得大败。

足利持氏自杀,两个叔叔也被卷入动乱后死掉,足利持氏的儿子也被足利义教赐死,足利义教都已经开始让自己的儿子,五山十刹中的天龙寺(外交部)出家的足利政知到镰仓走马上任,去当他的镰仓公方,谁知道天有不测风云,大将军足利义教正在自己人生巅峰时,就被人刺杀了。

足利持氏的血脉断绝了,足利政知因为将军死了,所以走马上任当镰仓公方的事停了下来,只能继续当着和尚。出于对关东的自主性考虑,关东的豪族们并不欢迎将军家的人来当镰仓公方,甚至关东管领上杉家也反对将军派儿子来当公方,